top of page

About `` Miyake''

み彌けについて

"Good quality" and "safety" unique to the workshop

We have a large selection of dolls that Kyo Ningyo Master has traditionally made.

Depending on the work, we may manufacture it after receiving your order, so it may take about a month to deliver it. However, since it is a doll made at our workshop, we promise to provide safe aftercare and original products.

We will also explain how to make dolls and fabrics so that customers can purchase with confidence. The reason is that we want you to display it carefully for a long time, so we want you to know the reason why it is good and the goodness of dolls. Also, in terms of price, we will compare it with the quality so that you can be satisfied. Please visit us once and see the real thing. We are looking forward to seeing you.

雛人形 殿

店内ではお顔やお着物をよく確認できるよう、装飾具を外して展示させていただいております。優しく微笑むお顔をガラス越しではなく間近でご覧いただけます。

雛人形 制作道具

ひな人形の補修や付属のお飾り品の追加購入などのアフターサービスも万全。 長期間使用していただくものだからこそ、自社工房での製品ならではの安心を提供致します。

雛人形 七段飾り

お子様のお身体に優しい天然素材にこだわり、お着物からお飾りの組み合わせまで、様々なカスタマイズを承っております。ご遠慮なくお問い合わせ下さいませ。

​京人形司

三宅玄祥製造

「確かな技の証」
受章・表彰・認定

「瑞宝単光章」
勲章受章​

0A47D2CF-ACFD-42E2-9A2F-55D9C01D2575_1_2

「京の名工」
京都府伝統産業優秀技術者表彰​

E9FFD82F-B556-400C-B754-E66A5EBB0700_1_2

「伝統工芸士」
​経済産業大臣指定伝統的工芸品京人形

C9BC3F0C-DDE7-407C-BCBB-0B1262424AC5_1_2
三宅玄祥
Gensho Miyake

Born in 1945 in Matsugasaki, Sakyo-ku, Kyoto.

After graduating from junior high school in 1957, he studied and trained under the Kyo doll master.

Independent in 1967. Until now.

Received the honorary "Ruiho Monokosho"

Kyoto Prefecture Traditional Industry Excellent Engineer "Kyoto Master Craftsman"

Traditional crafts designated by the Minister of Economy, Trade and Industry Kyo doll traditional craftsman

Japan Hina Doll Association Festival Doll Craftsman

Kyo Ningyo Commerce and Industry Cooperative Member

二世 三宅玄祥
Keisuke Miyake (Gensho Miyake II)

Born in Kyoto in 1967.

He has been involved in the production of Kyo dolls since he was a child under the first Gensho Miyake.

After graduating from university, after working for an interior maker, he trained in the doll industry at a doll wholesale store in Tokyo.

In 1994, returned to Kyoto and engaged in making Kyo dolls. Until now.

In 2013 , announced the Samurai Armor Bag and exhibited at exhibitions around the world.

Traditional crafts designated by the Minister of Economy, Trade and Industry Kyo doll traditional craftsman

Kyo Ningyo Commerce and Industry Cooperative Member

bottom of page